|
Po drom |
Poezia |
| Bisterdo Seripe
|
|
|
– o Rromano Holokausto – |
|
| „Sako manus hin aver, al´e manusa sam savoré.” |
„Minden
ember más, de mindannyian emberek vagyunk.” (régi cigány mondás) |
di Paola Shöpf
Bistardi Laida
Stil, phari, tunnel rathy
u himlo hi kalo, pharo fon stilapen!
Rivela an u lufto muldrengri gili!
Fon kala brar, grau bar,
von haki zugrunda fon pargerdé raume,
kant fon rat und treni.
Mu gaisto hengela an u stekeltrota.
Mar zela hengrelpes pu sasstar,
plandli an fremdo them!
Kum hone? Keck! Tu kun hal? Keck!
Tume sinti kun han? Keck! Nur shata,
nebla! Nebla furr braucha cass
Phlandli fon brardar cilacipen
Fon mencengri historia!
(katar Paola Schöpf ando Italijake Sinti)
Olocausto dimenticato
Silenzio, desolazione, oscura notte
Il cielo e cupo, pesante di silenzio!
aleggia nell’aria la nenia della morte
Da queste pietre, grigie pietre
da ogni rovina, dalle cornici infrante,
esala disperazione di sangue e lacrime.
Il mio spirito s’impiglia nel filo spinato
E la mia anima s’aggrappa alle sbarre,
prigioniera in casa nemica!
Chi sono? Nessuno! Tu chi sei? Nessuno!
Voi Sinti chi siete? Nessuno! Solo ombre,
nebbia! Nebbia che per abitudine e rimasta
Prigioniera della piu grande infamia
Della storia dell’uomo!
Andr’oda taboris
Andr’oda taboris, joj,
phares buti keren
phares buti keren, joj
mek mariben chuden.
Ma maren, ma maren, joj
bo man murdarena,
hin man khere chave, joj
ko len likerela?
– anonimo –
Jasenovac – Romano mudaripe
Ando vošo daje,
po kaš uklilem!
Dur thaneste daje,
Lageri diklem!
Anda leste mamo,
O Roma phangle!
Sae Roma mamo,
phurane terne!
Ando strojo ačhon,
Roven pli muka!
sa mudarde mamo
ande Jabuka!
(katar o Ferhad andau Niš - Srbija, sas ando Lageri JABUKA)
Rajko Duric´
Me sem Yad Vashem!
Me sem Yad Vashem. Rat thaj praxo me naja. Pe mor palme anava.
Me sem Yad Vashem. Jag xalem,Thuv pilem. Ando Auschwitz me mulem.
Me sem Yad Vashem. Pe kokala me sutem. Bi jakhengo ačhilem. Ande Treblinka me mulem.
Me sem Yad Vashem. Ratesa man učhardem. Bi morćhako ačhilem. Ando Buchenwald me mulem.
Me sem Yad Vashem. Jasvenca me hiv handem. Krikosa trušul kerdem. Ando Dachau me mulem.
Me sem Yad Vashem. Rat thaj praxo me naja. Pe mor palme anava.
Me sem Yad Vashem. Sa so sas man - Hasardem. Ando Bergen-Belsen me mulem.
Me sem Yad Vashem. Bi navesko, Bi lavesko ačhilem. Ando Ravensbrück me mulem.
Me sem Yad Vashem. Kaj me semas-Či džanglem. Džanav numaj kaj mulem.
Me sem Yad Vashem. Čeri pe phuv perade. Ando kalipe man phangle. Ando Lublino me mulem.
Me sem Yad Vashem. Mor per pharade. Angla ma e čhave čhinde. Ando Jasenovco me mulem.
Me sem Yad Vashem. Rat thaj praxo me naja. Pe mor palme anava.
Me sem Yad Vashem. Semas kate, semas kote. Pe kale, ratvale rote. Praxo thaj thuv kerdilem.
Me sem Yad Vashem. Sas man ilo Rromano. Sar Rrom me sem mudardo.
Me sem Yad Vashem. Rat thaj praxo me naja. Pe mor palme anava.
Me sem Yad Vashem. Džikaj boldel pe i phuv, Či hasavola o thuv.
Me sem Yad Vashem. Džikaj o kham ka phirel, Yad Vashem si te avel.
Me sem Yad Vashem. Džikaj o Del - Del avela, O Auschwitz či bistrela.
Mre Cvavore
Mre Čhavorre
kaj tumen Auschwitz legede
kaj me tumen ša na dikhav
mre kedvešno Romoro
avka mange džeka par
te na tut Auschwitz pre
Romdženca legedeode
sas te mange ne ledžom dži
mere i mre čorre Čhavorre
kaj man is te legede
čik mar man prišlejstordža
kaj mre kedvešne Romore liperdine.
Mre kedvešne Romore
kaj amen Rawensbršck auslieferdine
kaj pelo mre kedvešne Čhave
aven prde ledžena me mere kamlas
thaj mamengo da čorro modži
avlaj amenge dole Čhavrenca
men legede i ari amen lieferdine
andar o moro šukar themoro
o Direkteri phendža šoha tumen
te na kere i aben amaro nipo
kaj amen šoha ker na peroha
ma mera ka daj
čik amaro kere is te dikah
Mro Romoro
kaj la mukhla
naš te tut meg lou mar dikh
an mange šukar pirane
kaj mo vodži naštik buter rov
ando kher mo te mukhlo
kaj mre čorre Čhavoren is te mukhlo
kaj salahi
mro kedvešno pirano
kaj me tutar dis te pelo sindžo
avka mange arcaj
me naštik tut šukar mukhlo
ande mro šukar themoro
adi šukar pale ajo.
(katar e Franziska Horvât anda Burgenland/Austrija –1977)
Logori
Roven Romalen doden armaja tumare dajen,
sose bijande tumen pučhen
sose ofkinena pučhen
sose mudarena tumen pučhen
so kerden e Devlese
so kerden e Manušenge
Romaji phuv ni rodijen
Romano foro ni rodijen
Romano indentiteto ni rodijen
Romano miro ni rodijen
Čhudena tumen ko gasno komore
tabljona angar ovena
tumen ni džanen sose
ola ni džanen sose
našti te našen
a te mangen da karingate ka našen
i barval da bistarda peske drumo
o bršim da bistarda pesko buluto
ni džanen sose
o Del da bistadra e Romen
ni džana sose
putren jekhvar tumaro muj
zarakeren tumaro ilo
palden jekhvar i naleti dar
čordan ek manro ilin miliono dolarja
ko phanglipe san
rodijan foro ilin ni rodijan
mulo san
e manušen das lenge hajvanora
e hajvanon das olenge Roma
(katar o Muharem Serbezovski - Bosnia/Makedonia)
Összeállította: Fris E. Kata

Deportálás, Németország 1940



Roma KZ-foglyok
Illusztrációk: www.rromanes.com