P-el dromutane droma Pale palpale serojipe

Le paramici katar amare niamura

Murri dej sas and-e Grècia, katar-e Korfu – ekh muruœoj an-e Grècia, aj murro dad sas and-e Rùsia, o Mùsku. Murri dej sas la deœutrin berœ kana prinŴardǎs murre dades kaj sas les iña berœ. Murri dej ĉi Ŵanglǎ miœto te del dùma gaŴikanes [spanyolul], dèlas dùma sa grèkikanes aj rromanes, voj barǎrdǎs murre dades aj murre kakes, o Alexandro. Murro dad mulo (te āl jerto), kana sas panŴvardeœ-berœenqo aj murri dej sas la eftavardeœ thaj œtar.

Murro dad thaj murri dej mothovde manqe sar le Rroma line penqe ĉhaven te brakhen len aj sar thònas len and-e ŴèŴe, te na keren lenqe khànĉi nasulimos e gaŴe, so sas len, ĉhave, antùnĉi deœ aj deœuduj berœ. Antùnĉi e gaŴe but mudarènas e Rromen. Murro dad thaj murri dej, e daraθar, sa phirde pe le ŴèŴe sa le thema, maj angle desar te aven anda kako them Kolombiaqo.

Von avile katka and-e Kolòmbia, naœènas pe katar-o marimos ande e lumiathem. Me gindiv ma ke murro dad thaj murri dej kana gele tar annd-e Euròpa aj kana avile katka and-e Kolòmbia, murro dad sas le vareso deœuefta berœ aj murri dej sas la uni biœtajekh. Aj katka sas len le ĉhave, sa kerdile anda kako them aj vi me. Me Rrom sem aj vi manuœ Kolombiaqo.

Murro phral o maj baro, ĉi da’ma godǐ, patǎv so vo kerdilo and-o Bogotá, aj kaver kerdilo and-e Barranquilla, ta o kaver and-o Ibagué o 9-to Grastornaj, o dìs kana mudardilas o Jorge Eliecer Gaitán, o trìnto kerdilo and-o Santander aj me kerdilem and-o Manizales. Me prinŴanav sa o them Kolombiaqo, ĉi prinŴanav murro gav kaj kerdilem.

Murri dej phendǎ manqe kana me kerdilem, so de antùnĉara sas e thagarni anda-o them e Luz Marina Zuluaga. Voj avilìsas anda amari cèrha, lia ma ande angali aj dia ma ekh zebùno kaj semnosardǎs pesqo anav an-o gad kaj dia ma, aj kodo zebuno sas manθe, sas an-e kheresqi bari livni. Bare kamimaça dikǎràvas les. Aj ekh dìs gelem, naj but vràma, dikhlem les kaj si aj pe bibaxt na arakhlem les, ĉi dikhlem les maj. Sas ekh manuœ, kaj plaĉadǎ lesqe sar katka aven but manuœa, aven andre, beœen, Ŵan tar. Murri dej (te avel jerti) muli anda-o baro xas kaj sas la. Murri dej sas xarani thaj zurali thaj kamìlas but murre nepotos.

Da’ma godǐ pe murro phral o baro kaj sas ekh manuœ zuralo thaj xarano, sas manuœ vorta, laĉho, patǐvalo. Sa le Kumpànii dènas les patǐv aj akharènas les te keren e Kris rromani aj te ĉi dèlas angle pe akhardimos p-o tilifòno aj sas dur, tradènas lesqe manuœes aj love, kaj te œaj avel katar le kaver fòrurǎ ja thema, aj te œaj putrel e Kris e rromani thaj te aŸutil te Ŵal pe vorta e Kris rromani.

Vov sas but zuralo te kerdǒn kodola pràmi aj te keren pàĉa, te keren durust le Rrom maœkar penθe, te meken e xoli aj te xan te pien palem khetanes. Sas vov ekh manuœ so ginèlas ande sa e kumpània, sar manuœ patǐvalo kaj sas, sar trebul anda suàko kumpània so kamel te trail an-e pàĉa. Kana kerènas lença e Kris rromani, sas but Rroma kaj kamènas les thaj vi kodola kaj xasarènas, vi von dikhènas so ĉi kerèlas bangimos aj nas xolǎriko pe lesθe.

Murre phrales sas le ekh butǐ bari, sas le but xaraimos aj aŸutìlas ĉaĉe-ileça te keren Krisa rromanǎ, aj kaver butǐ sas ke vov prinŴanèlas sa le Rromen aj lenqe paramìĉi aj lenqo tràjurǎ, thaj vov Ŵanèlas œukar kon sas kon.

Vov sas ekh manuœ kaj kamèlas sa le manuœen desa laĉhes, aŸutìlas desa but le Rromen, tiàla vov Ŵanèlas ke varekon sas bibaxtalo kaj folìles sa, vov kerèlas te miœkin pe sa le Rroma p-o them Kolombiaqo thaj le kolaver thema teàlas œaj aŸutin kodola niàmurǎ Rromenqe. Sas ekh manuœ desa laĉho, kana varekon manuœ kerèlas ĉorimaça ande le butǎ le Rromenqe, dèla les and-e Kris rromani aj kerèlas te amboldel sa so liàsas p-o ĉorimos, sas ekh manuœ desa laĉho aj sas but xarano, zuralo te na xasaras o zakòno aj savorren te den and-o barimos aj te respetin sa pesqe gayença.

Ekh dìs lias sa le Rromen ande penqe khera, kidias len aj phendǎ lenqe te Ŵan malade pe sa le riga aj le butǎ, te len godǐ ekh avresθar phralikanes aj sa penqe ĉhaven te sikǎren sa pe le butǎ le kolavrenqe, aj antùnĉara sa si te Ŵal miœto. A tiàla ĉi Ŵan p-o suàto ĉaĉimaça aj pe vorta patǐv rromani maœkar amenθe, si te āl sa nasul mamuj maneθe, si te phaglǒl amari kumpània kaj sas khetane but but berœa dekana phirènas amare phure an-e Evròpa. Si te sikǎras e rromani patǐv amare ĉhavenqe kaj te Ŵanen vi von te train. E patǐv maœkar amenθe anel baxt aj vòja. Le Rroma sam savorre jekh aj p-o suàto ĉaĉimaça aj pe o zakòno rromano. Te patǎs an-e Kris, voj si e zor so phàndel amen khetanes sar jekh sasto trùpo. Te na Ŵas te mangas e kris gaŴikani, voj ĉi prinŴanel e Kris rromani so si butivar maj phuri aj zorali laθar. Aj pe dùjto dìs nas aba paœa amenθe (te āl jerto murro phral), aj Ŵi adìs patǎv so sas vov baro ginditòri. Savorrenqe kaj prinŴande les si bari dukh so naj maœkar amenθe. De kana mulǎs vov, si akana pe le œtar berœ, le Rroma ĉi maj Ŵan pe vorta o suàto rromano Antùnĉi kana dikhlem, akhardem savorren aj phendem lenqe so phendǎsas murro phral: te Ŵas pe o suàto rromano pe vorta le butǎ aj te Ŵas pe e laĉhi patǐv le Rromença ; tiàla ĉi keras la kadǎ, Ŵas tar suàko pe kaver rig aj Ŵas te xasaras o zakòno, aj le Rroma aœunde man thaj akana sa Ŵan palem pe vorta sa le Rroma, aj p-o zakòno rromano. Savorre das ame dùma ĉaĉimaça aj Ŵas pe vorteĉǎ te na maras ame.

Murro phral Ŵanèlas desa but paramìĉi, sa kodola paramìĉi le Rromenqe, Ŵi kaj sas cinorro plaĉàlas les te puĉhel aj ingerèlas kaj pesqo gìndo sa so dènas dùma le phure aj sas le xaraimos te del le paramìĉi. Ame plaĉal ame te aœunas le paramìĉi ; uni beœen aj le kolaver Ŵan, murro phral maj baro sàsas anda pesqi godǐ… vov aœundǎsas le paramìĉi katar le phure, kodola kaj dukhavènas les. Vov sas ìnke an-e Euròpa, maj palal anda le Estados Unidos aj le kolaver thema kaj aresèlas, sathane kamènas les thaj dikhènas les sar Rrom patǐvalo.

Murro nepòto del ame dùma ke murre kàkurǎ katar murro dad kaj si murre kàkurǎ, thaj akana beœen and-e Alemània de maj dumult sar de œovardeœ berœ thaj nìmaj Ŵanàsas kaj beœen vov, xasardam lenqe vùrme. Si œov ĉhon kaj biĉhalde amenqe lil amare niàmurǎ thaj Ŵanglǎm kaj train von okothe, aj lenqi bibi sas Ŵuvindi, voj akhardǎ ma, aj me aœundem la and-o tilifòno aj sas orta o glàso sar amari mami – te avel jerti. Voj desa miœto aj gugles dèlas dùma rromanes. Kana me aœundem laqo glàso, me izdrajem, naœtivàvas te dav dùma, pala ke o glàso sas vorta murra daqo, an-o kher katar murro nepòturǎ thònas o tilifòno aj murro dad kaj sas zuralo, kana aœundas la, anklènas lesqe le asua.

Voj si e phej katar murri dej, kaj beœel and-e Euròpa, an-e Alemània aj ĉi prinŴanel pesqe niàmurǎ, kadǎ sar laqe niàmurǎ kaj beœen ande Amèriĉi ĉi Ŵanen kon si lenqe niàmurǎ ande Euròpa. Aj palem vi katka vi kotka niekh ĉi meklas te ovel Rrom.

Murri phej kaj beœel ande le Estados Unidos, kana beœènas ande-l cèrhi katka ande e Kolòmbia phenèlas ruindo murra daqe : "Mamo me prinŴanav le niàmurǎ katar murro dad aj tumenθar ĉi Ŵanav khanikasθar".

Ekh dàta kana dem andre kaj o kher murre phralesqo, phende manqe : "Das dùma amare bibǎnça", antùnĉi puĉhlem : "Save bibǎ, kodola anda o Bogota ?" – "Niĉi, phende, and-e Alemània !" Kamas merav, von dènas dùma alemanisko aj pale rromanes, aj ame gaŴikanes thaj rromanes, te œaj das dùma, diam dùma sa rromanes ĉaĉo. Vi le Rroma kaj beœen ande le Estados Unidos, kana ekh dàta maladǒn kavere Rromençar, Alemània, Grècia, Rùsia, katar te avel, naj sosθar te Ŵas te rodas gaŴen te oambopldel e ĉhib, amen naj bari problèma sar savorre dàsas dùma pe rromanes. Aj o gaŴo kaj te phirel, trobul te Ŵanel e ĉhib.

Si desa miœto so mangen le Rroma anda e Bogotá kaj e embaxàda la Alemaniaqi te den len lil te Ŵan tar and-o kodo them te œaj dikhen penqe niàmurǎ, kothar avile lenqe niàmurǎ and-e Alemània p-e Kolòmbia aj te dikhen le thana kaj le Rroma, so aĉhilèsas an-e Alemània sas murdarde katar kodo Marimos katar le Hitlerosqe vasta. Sa le Rroma le ĉhave le nepòturǎ te Ŵanen aj te na bistren amari dukh, na nùmaj kokola kaj sas mudarde aj thabarde, a vi kokola kaj sas naœade an-o baro ĉorrimos pa sa le riga la lumiaqe.

 

Történetek a népünkrġl

Öreg Buculie (Humberto Gómez) elmesél néhány dolgot a családja eredetérġl és arról, mit jelent neki a Romani kris és a Kumpánia (együtt élġ roma nagycsalád). Mesél a bátyjáról is, akiben megvan az a képesség, hogy a Romani kris segítségével békét és kölcsönös bizalmat teremtsen a nagycsaládban. A második világháború miatt az egész családja szétszóródott, de hála a telefonnak, sikerült helyreállítani a kapcsolatot a különbözġ országokban élġ családtagok között.