Útonálló
Vélemény
Eörsi István halála
kapcsán: „minden cigánynak megvan a maga
magyarja” feltételezésemről
Mivel Eörsi utolsó napjairól, perceiről nem tudok
szívszaggatóan beszámolni, hisz nem voltunk
barátok, rokonok, ezért inkább egy
jelenségről írok.
Amióta meghalt, szándékosan az Erzsébet
hídon megyek át Budáról Pestre, mert ablaka
pont a hídra nyílik. Azóta gyakran megesik, hogy a
buszsávban bóklászom, hogy közelebb legyek
hozzá, de ennek a territóriumnak a tulajdonosai, a
spiclik és taxisok lesodornak onnan. Meglátogatnom
egyszer sikerült. Ő nem akarta, és az aktuális
gyászolók is lebeszéltek róla.
Állítólag utolsó heteiben gyermekverseket
írt, mint az indexre tett írók, talán
önkéntes büntetés volt a Rákosi-versei
miatt. Talán olyannak tűnik majd fejtegetésem, mint
ismétlés a kabaréból, miszerint Pistike
megkérdezi a nudista övezetben a hölgyet:
tessék mondani, kurva néni, mennyi az idő? Mire a
hölgy így válaszol: Pistike, engem ismersz, de az
órát nem? Magyarán az analfabéták
gondolkodni azért tudnak.
Az én magyarom Eörsi lett (bár
kilátásaim mások, mert szobám ablaka a
Szent János Kórház
proszektúrájára nyílik, míg a
fürdőszoba – ritka tisztálkodásom
ellenére – ablaka a Majori Gimnázium
tornatermének leány öltözőjére). Illetve
volt egy másik magyarom is: Csoóri Sándor, de a
rendszer bukása után középkori módon
és a középkorig visszavezethető okok miatt
hátat fordítottak egymásnak, én pedig ott
álltam a Magyar Demokraták és a Szabad (magyar)
Demokraták közé szorulva. Ekkortájt
írta Eörsi, hogy a Csoóri
pénztárcája fel van virágozva, s
talán válaszul Csoóri azt, hogy a zsidók
dobogót ácsoltak maguknak a Parlamentben, szállt
az a hír is, hogy a sábeszdeklin
árvalányhaj a Kuncze, ez igen, eredj no magadnak
Európába ezek ellenére, te büdös
cigány.
Egy alkalommal Eörsi, méltatva versemet, hosszasan
kitért Dubrovnik szépségére, ekkor
értettem meg, hogy a délszláv háború
idején nem Dubrovnikot lőtték, hanem a verseimet. Sőt
Eörsi konspirációi már odáig
fejlődtek, hogy a 2000 című jeles művészeti lap
undorodván a leadott versemtől, Eörsi egy remek
használati utasítást gyártott mellé,
s így versem zöld jelzést kapott, mint egy
pornófilm a délelőtti órákban a
köztelevíziónál. Jóval később
arra gondoltam, hogy jobb lett volna, ha ez a versem a
plázálódó úrigyerekek
számára nyomtatott Kretén vicclap
kisebbségi különszámában jelenik meg.
Tehát a felfedezők, a mi Magyarjaink:
Barit fölfedezte Domokos Mátyás, Bari versei olyan
hitelesek és szépek voltak, hogy urbánusokat
és népieket egyaránt lehetett vele riogatni, egy
ideig a magyar irodalmi közérzet be is lázasodott
tőle, sőt, gyanúm szerint Domokos kaphatott egy fülest az
ENSZ illetékes bizottságától, miszerint a
jelenlegi kutatási eredmények azt sejtetik, hogy a
cigányok közt is lehet egy két homo sapiens. Bari
ezt oly mértékben igazolta, hogy néhány
snapsz után a Tokaji Írótáborban
megpendítette Nagy Imre halálát és az
oroszok itt létének okait (jóval Nagy
Gáspár N I halálára című verse
előtt). Erre kapott egy akkora pofont az akkori Hazafias
Népfront megyei elnökétől (később a Nagy Imre
társaság helyi elnökétől), hogy mind a
harmincöt kilója a honvédségnél
landolt, majd e jeles szervezetnek a börtönében. Innen
Csoóri imádkozta ki miniszteri ismerőseivel. Domokos
Mátyás mosta kezeit és felfüggesztette az
egyébként is ideiglenes pasztorációt. Barit
mint skanzenlakót már nem mutogatták többet,
szapulta mindenki. Ő pedig írta tovább a
gyönyörű verseit. Gyanúm szerint mi, cigány
költők az Ő köpenyéből bújtunk elő/mertünk
kibújni.
A Daróczi nemzetség, dinasztia jeles
képviselőjének, Cholinak nem egy magyarja volt, hanem az
egész kerületi pártbizottság (éppen
amelyikben lakott), s amikor velük tivornyázott,
büszkén mutogatta a Kommunista Kiáltvány
cigány nyelvű változatát. A tőkét ugyan
kivitték az országból, szellemét pedig itt
hagyták, Cholit ez nem zavarta, mély
vallásosságról tett tanúbizonyságot,
a túlélési stratégia jegyében.
Igaznak bizonyult munkássága.
Osztojkáneszku Bélának nem kellett sokáig
nyalakodni a Mozgó Világnál, Veress Miklós
hamar felfedezte, mint Kolombusz Indiát, végül is az
Ő vadászterülete volt.
Kovács Józsi egy kommunális filozófussal
fedeztette föl magát, így megrendelésre,
Ancsel Évával. Én figyelmeztettem, hogy a
sporthírek után egy kis reklám, és kezdődik
a rendszerváltás. Gyorsan szerezzen magának egy
56-os forradalmárt vagy ellenforradalmárt, mindegy,
és a kiszemelt kapitális barommal bensőséges
viszonyt alakítson ki. Nem sikerült neki, pedig hosszas
címlistát találtam nála. Azóta
Mohácson agonizál és a Csele patakban
búvárkodik valami közös múlt
után, csak nehogy keszonbeteg legyen.
Horváth Gyuszit valami aktív cigány kutató
elvitte Illyés Gyulához, aki inkább a
prosztatájával bíbelődött, és a
franciáknak íródó Petőfi
monográfián, ahol határozottan
állítja, hogy Petőfit betegsége idején a
soproni katonai kórházban a világ legmocskosabb
bűnözőjével, egy szutykos cigánnyal ápolnak
egy ágyban. Még szerencse, hogy Illésnek
prosztatája és monográfiája volt, s
így a Gyuszi megúszta a nagy felfedeződést. Azt
viszont már nem, hogy törzsi villongásokban ott a
Bükk lábánál elvérezzen.
Szerencsétlen, költő soha nem lesz, gyanúm szerint
Illyés sem.
A legszerencsétlenebb közülünk talán a
Szepesi Józsi. Vélhetőleg az Ő magyarja egy
tájjellegű nyugdíjas irodalomtanár lehetett, aki
ezeket a SÁLGOTORJONI munkásmozgalmi csipkéket
megigazította a versein.
Szécsi Magda, aki ír, fest, grafikál,
színdarabot ír, kerámiázik és
űrhajós, az Ő magyarja Dávid Ibolya, meglepő és
érdekes nemzeti és nemzetiségi szimbiózisa,
vajon Szécsi föladja a nemzetiségi státusszal
járó gyötrelmes etnobizniszt, vagy Dávid
Ibolya uszálya alatt ott mocorog a trianoni revizionizmus, s
így Szécsi visszakaphatja a határontúlra
szakadt cigányokat?
Van egy másik jeles költőnőnk, Burai Kati, aki gyorsan
szült nyolc-kilenc gyermeket s utána megkérdezte
tőlem, hogy szerintem is nevetséges-e, ha zsidó
férfi nagykabátban kakál, nekem elég a
nagykabát, mint röhej tárgya.
Van valami Sárközi nevű költőnk, talán Eger
várának egyike, az ő magyarja Faludy, a szonettel mint
műfajjal volt valami afférjuk. Óvakodni kell
Sárközitől, képességétől
aktívabb, egy alkalommal egy nőnek látszó
tárggyal a konyhámig ambicionálta magát
és fájó lábait kávéval
gyógyította, a szerencsétlen. Faludy már
ártalmatlan.
Jónás Tamás magyarja Esterházy –
javított kiadásban, aki
negyedóránként ír egy regényt, de
minek. Tamásra nagyon kell vigyázni, mert nagyon
tehetséges, és ne kapjon több Herder-
ösztöndíjat, különben tényleg nem
lesz magyar nyelv. Jónás teljesen mást
érdemel, nem ennek a labancnak a szellemét.
István, kedves magyarom, köszönöm, hogy
rákácsoló, agresszív
exkatedrálisaimat megsimogattad, köszönöm, hogy
az egzotikus vér mítoszát lefújtad
verseimről, persze ettől még nem lettem költő. Nem
elég, hogy van magyarom, én is kellenék a
munkához.
Legközelebb a cigány politikusok magyarjairól
írok, és az ehhez fájdalmasan kötődő vegyes
házasságok gyötrelmeiről, csak haljon már meg
valaki aktuálisan.
Balogh Attila