Po drom                                   Párámicsá

 

Shel Fábulá

 

 

Dësto fábulá

 

Pál duj simijákurá

 

Jëkh simijáko dromëszkë gélász, táj po drom rákhágyilász ëk mályárikonë simijákoszá. Kodo nájiszindász ë khërëszkë simijákoszkë, táj khárdász lësz ándë pëszko khëróro, táj misto likërdász lësz mákkoszá, ákhorëncá táj gyivëszá. Pálákodo nájiszindásztár lësztár. Kánák értondëpën, lë khërëszko simijáko khárdász ë mályárikonë simijákosz pësztë. Kánák kodo gélász lësztë, télë ligërdász lësz  ándë pincá, káj száko féliko xábëná szász, táj phëndász: „Muro drágo ámál, áv láso vójáko! Xá, kë dikhësz, szi dosztá ándár szákofálo. Kászávë lásë tëxánëncá csályuváv száko gyész.” Phëndász pëkádo o mályáriko simijáko: „Császësz láso thán szitut.” Kánák májfëdër kámnász të xán, á7vilász o tyijári, táj bárë zörgésëszá kezdindász të putrël o vudár. Dárájlë ë simijákurá, kezdindë të náskërën. Ë khërëszko simijáko ándrë náslász ándëk xív, dë o mályáriko simijáko csi rákhlász csiszoszki xív, vikátká - vikutká kezdindász të náskërël, táj dábë zsánglász të cirdëlpësz. Kánák o tyijári gélásztár, ánglë ávilász ë khërëszko simijáko, táj ánglë khárdász lë mályárikonë simijákosz, táj phëndász lëszkë: „Szo grizsisz vás kádo cërrá násipo? Áv láso vójáko, xá ándár ë lásë xábëná.” Phëndász pálpálë o mályáriko simijáko: “Tán tyirë ë lásë xábëná táj o báro bárválimo. Áv láso vójáko, të ná dárávël tut szákogyész o xászáripo. Më kodo kámósz ábá, khérë táváv. Kothë, náj mán vikáko vikuko kucs xábëná, dë ándë pácsá tráji, táj csi trubuj të dáráv. Bi dáráko xáv kodo cërrá, szomán szi, khonik csázbál mán, csi násávkërël mán. Tupálë szá dárász, dár szi ándë tyo ílo, dikhësz tyë khërëszkë intrëgi sárki phërdoj simijákoszko xutrimászá. Ë butë mucën náj, csi számo këtyi zsénéj, kon vintyá, vórdë násávkërën tut. Bipácsákoj tyo trájo. Ándákádo më értojmán tutár.”

Láko hátyárimo

Kodo phënël ámëngë kádi fábulá, tál dosztá ë mánusëszkë kodo szo o Dél dász lëszkë, táj të ná kámël báro bárválimo. Kë pás o báro bárválimo kothéj ë dár. Káthár ë bárválë but zsénë dárán, dë vi kodo csácsoj kë vi von dárán kávrësztár. O csorro mánus májpácsáko trájo trájil szár o bárválo, táj vi májfëdër dárál káthár o Dél.

 

 

Dësupánzsto fábulá

 

Pál o mágári táj pál o cinno zsukël

 

Ek mágári dikhlász, kë lëszko ráj bárësz kámël të khëlëlpësz lë cinnë zsuklëszá. Simogátindász lëszko dúmo, o cinno zsukël pálë xutykërlász pásálësztë, táj kámávlász pësz. O gázso pálë pál tëjári xáxávlász táj csályárlász lë cinnë zsuklësz. O mágári gingyingyász ándëpësztë táj phëndász: „Muro ráj kádë bárësz të kámël ë xurdë álláton, szávë nágyon mëláléj, vás o cërrá xutykërimo táj káj láso kërëlpësz lë intrëgonë khërëszkë mánusá kámën lësz, pálákádo vimán kádë kámlá, vimë kádë láso të kërómán pásálësztë táj káring lësztë dörgölõzinó, kë vimë sukár álláto szim, sukárá lúngi káná szimán, táj pë but butyátë láso szim. Kádo cinno zsukël pálë pëkháncsësztë náj láso, hánom fëri pëkodo, pisomën të xutrël, táj khán të kërël ándo khër.” Tëlákádo dikhlász, kë lëszko ráj ándrë ávilász ándi udvárá, ángál lësztë náslász, táj cipimászá kezdindász láso të kërëlpësz, pëszkë duj ánglúnë purnëszá kámlász të xutrëllësz, táj kodolá pëlëszko phiko tësol, pëszkë mújëszá pëszkë rájëszkë sór ándrë të szájárël. Pëszkë purnëszá kádë kikidász pëszkë rájësz, kë kodo kezdindász të cipil pëszkë szulgëngë, të szlobodiszárën lësz káthár o mágári. Ávilë ë szulgi, lë mágárëszkë dinë, táj márdë lësz zurálësz, kástëszá, bárrëszá táj szogodëszá szo ándë lëngo vász kecindász. Kánák misto márdë lësz, cirdinë lësz ándo istálóvo, táj káj o jászlo phánglinë lësz, ivá fëri dábë zsánlász të torgyol pëpëszkë purnë vás o márimo.

 

Láko hátyárimo

Kodo phënën butivár: “ bogosz csi illetil rájkáno vurdon.” Kongodi të riszël ándrë pëszkë vurdonëszá, të ná kámël káthár kodo májbut szo o Dél dász lëszkë, vov kádë të dikhlá kë pë májbutësztë válóvo szán, táj kámlá tut, átuncsi rákhëlá tut.

 

 

 

Bis táj dújto fábulá

 

Pál o phúro grászt táj pál o phúro zsukël

 

Kánák ëk phúrë rájkánë zsuklësz bárësz márdë ándë kindá, ávri gélász pë lë várkoszko ágor táj kothë télë páslyilász, bokhálësz. Nádúr lësztár páslyolász ëk phúro grászt, máskár ë búrrá, táj dumá dász káring lësztë: „Szo kërësz káthë? Nágyon súko szán, dikháv csi tukë csi zsál misto!” Phëndász pëkádo o grászt: „Zsitërnóro szluzsindëm ëkë rájësz. Míg tërno szimász pëmuro dúmo phírádëm lësz. Misto likrëlász mán, but zsóv táj khász dálászmán. Pálákodo ándo vurdon xutyildász mán táj kodo cirdósz. But bërsá phárë bútyá kërdëm lëszkë. Áká7nák pálë, káj phúrilëm muri zór nácsilász, télë lász ë pëtálë pálmurë púrnë, muri póri télë sindász táj káthë násádász mán ándol búrrá, káthë të mëráv ándi bokh.” Phëndász pálpálë o zsukël: „Muro ámál csi szán korkóro. Vimángë kászávoj muro trájo. Kë áddig, míg zurálo szimász táj sosojën, õzën dë inkë vi csërbon táj xutrósz, muro ráj bárësz kámlász mán. Pálpëszko tëjári dëlász mán të xáv, táj pëlëszko thán sáj szovósz. Váriszo nászulësz të kërdëm, csázbálász mán, dë ákánák, ándrë të zsáv ándo khër kezdil të cipil: „Coki, coki, sin, sin ë phúrë zsuklësz!” Vákánák zsungálësz ázbádë mán ándë kindá, kádë kë dábë zsánglëm ávri të násáv kóthár.” Phëndász o grászt: „Nászulësz zsál ámëngë.” Phëndász o zsukël: Rébgyinász dë gogyávërikánësz. Kë báro lázsávoj ë mánusëngë, káj kászávo hálátlánságo szi ándëlëngo ílo.”

Láko hátyárimo

 

Kádi fábulá kodo szikávël ámëngë, kë ë lumá csi zsánël kávrëszá të potyil, fëri nászulëszá vás o láso. Tyo lásimo, sájkë nászulëszá potyiná tukë.

 

 

Bis táj ijáto fábulá

 

Pál ë mács táj pál ë tyír

 

 

E mács rákhágyilász lá tyírászá, táj kezdindász lázsávo të kërël pëlátë, táj phëndász: „Szoszki xurdi csúfo álláto szán tu? Szkurtéj tyë púrnë, táj ándë csik szitë mászkálisz. Të csinyosz káthár ë but bútyi, váriszoszko szumburo szi të csámbësz, csi kindá, csi pincá náj tut. Dë nászul bútyi szitut. Khër náj tut, hánom ándë phúv kërdo xiv trubuj të bësësz. Dë më sukár phákáli csiriklyi szim! Sukárësz urájváv. Ándë lë krájëngë táj bárë rájëngë khërá ándrë ur_25ájváv, kothë krájiko xábëná xáv, ë krájëszá këthánë xáv ándár rupunálo táj szomnákuno tëjári, táj ándár szomnákuni kucsi páv. Káj szuntonë álláton sinën, kothë më ánglúno szim, zumáváv kodolëngo rát. Ándákádo, tyë nyámurá kháncsij pásámurë nyámurá.” Phëndász pálpálë ë tyír, lá mácsákë: „Zsungálo grécomë kërmo szán tu. Csi szán tu csiriklyi. Bárësz phutyárdo szán, dë kokámël kászávo távël szártu. Ándë lë krájëszko khër csi losán tukë. Nászul táj grécomë vendégo szán kájgodi! Miláj sáj zsász pë váriszoszko khándino dugo. Ándë várikászko khër ándrë të zsász kongodi szigyárël ávri të násávël tut kóthár. Ándákádoj ë but mácsëngo málájimo, táj ë but grásztëngi póri. Távlá o jivënd káthár o sudrimo mërësz. Dë më miláj bútyi këráv, táj vi jivëndësz  szimán szo të xáv. Losászá bidá7ráko xáv, kodo szo miláj sukárësz gárádëm. Dë tu grécomë álláto szán, táj nászulësz zsál tyo trájo.”

 

 

Láko hátyárimo

 

Kádi fábulá kodo phënël ámëngë, o mánus ándár nászul gyí të kërdász váriszo të ná rákhël ándëkodo pëszki los. Të ná kërël pësz bárimángo ándëkodo, szo ná ándár pëszki zor kërdász, hánom kávër sutász lësz ángállësztë pë mëszájá.

 

 

Trándá táj dújto fábulá

 

Pál o oroszláno táj pál o mályári

 

Jëkh oroszláno gélász të vádászil. Kë bárësz bokhálo szász, nágyon szigyárëlász pál ë vádnurá, táj ándëk  kucimë kángro ustyádász. Kezdindász lëszko púrno të suvlyol kádë, kë dábë zsánglász pëlësztë të torgyol. Bári dukh szász lësz, ándákádo gélász káj o mályári, të zsutil pëlësztë. O mályári májinti bárësz dárájlász lësztár, dë dikhlász lë oroszlánoszki bári dukh táj zsutindász pëlësztë. Ánglë lász ëk kucimë súri, táj kodolëszá putërdász ë phugnyi. Ávri uzsárdász, táj bákrëszkë csikënëszá mákhlász lësz ándrë. Pál nábut vrámá, kánák o oroszláno ándo vës vádászilász, xutërdë táj ligërdë lësz ándo fóro. Kothë ándëk mélno, bulhi gropá sudinë lësz. Tëlákádo o mályári váriszo nászulimo kërdász, xutërdinë lësz táj ë fóroszkë mujálë pëkodo ítélindë lësz, të sudën lësz ándë lë oroszlánoszki grópá. Kánák ándrë sudinë lësz, lëszkë xuklász o oroszláno, dë pinzsárdász lë mályárësz. Pëszki póri kezdindász të csóválil, ë mályárëszko vászt csárëlász, táj bári los szikádász. Dikhlász kádo o mályári, táj vivov pinzsárdász ë oroszlánosz. Kon dikhlinë kádo oprál, puslë lësztár szoj kádo. O mályári phëndász lëngë, szo pëcindász, szár szásztyárdász lë szirbátnonësz. Ë mánusá mánglinë lë krájësz, të mukhël ë mályárësz. O kráj kánák sundász szo pëcindász, ë csorrë mályárësz mukhlász.

 

Láko hátyárimo

Kádi fábulá pëkodo szityárël lë mánusën távën lásë káring jëkhávër. Kë kádë ávlá úzso lëngo gyí táj pácsáko lëngo trájo. (Dulmutánë gázsë dikhlë lá lumákë nászulimáturá ándákádo phënász: „Vás o láso, láso ázsukár.”

 

 

Trándá táj pánzsto  fábulá

 

Pál ë stárë púrnëngë álláturá, pál ë csiriklyá táj pál o lilijáko

 

Báro xászárimo szász máskár ë stárë púrnëngë álláturá táj máskár ë csiriklyá. Butivár këthánë gélë, kádë dicsolász, kë ë stárë púrnëngë álláturá gyõziná. Dikhlász kádo o lilijáko, táj gélász káj ë stárë púrnëngë álláturá. Sukárësz dász dumá káringlë, táj kezdindász të biknëlpësz ë gyõztesonëngë. Pë nábutësztë riszlász o keselyüvo, táj márdász pësz pás ë csiriklyá. Pëszkë vungyëncá singërlász ë stárë púrnëngë álláton, táj pë nábutësztë ë csiriklyá gyõzindë. Pácsákë kërgyili ë csiriklyá, táj ë stárë púrnëngë álláturá. Pálákádo ë csiriklyá khárádë lë lilijákosz, të sáj pusën, szosztár mukhlász lën ándë phári vrámá.kánák  csi dász lën ánglál, ávri phëndë o ítéleto. Szá ë pórá ávri cirdinë ándár lësztë táj ávri sudinë lësz máskár pëndë. Zsikáthár kádo náj ë lilijákosz pór, ándárkádo phírël rátyi, të ná dikhël khonik o lázsávo szo pëlësztë pélász.

 

 Láko hátyárimo

Kádi fábulá kodo phënël ámëngë, távász pátyiválë káring jëkhávërá, táj të likrász ávri pás ámárë nyámurá vi ándë lë phárë vrámi. Kë të ná kádë kërászá átuncsi xászárászá ámári pátyiv táj lë mánusëngo kámimo.

 

 

Stárvárdës táj trito fábulá

 

Pál o csimpáko, táj pál ë hilpá

 

O csimpáko rákhágyilász lá hilpászá. Phëndász ë hilpá lë csimpákoszkë: „Szoszko cinno táj zsungálo álláto szán, tyi bul szá kuslij, kë náj tut póri, szo sárávlász lá. Phëndász pálpálë o csimpáko: „Csácsimo szi tut, dë nástyig këráv pál lësztë, kádë kërdász mán o Dél. Lëszko vládipo nástyig páruváv oprë.” Szárszo vorbin pën, sundë o vádászickonë kürtëszko glászo. Szigo, pál ë kástá ávri náslë ë zsukëlá. O csimpáko szigo oprë náslász po kást, dë lá hilpá xutyildë táj kezdindë të singrën lá. Cipindász o csimpáko: „Dë hilpá! Csáládëszkë táj zsungálëszkë phëndán mán! Dë dicsol koni o csáládo! Szo mol tyi sukár póri, tyi sukár bundá? Szo hásznil tukë tyo báro gogyávërimo táj tyo híreso buzsánglimo?”

 

Láko hátyárimo

Kádi fábulá pëkodo szityárël ámën, kë vi lë csorrë mánusësz szi gogyávërimo ná fëri lë bárválën. Vi tël o nászul trámci sáj szi gogyávërimo kë náj száko o sukárimo.

 

 

Részletek Heltai Gáspár Száz fabula magyarul-cigányul című kötetből. Kiadta a Magyarországi Cigányok Nyelvőrző Egyesülete.

 

Az eredeti szöveget átdolgozta és cigány nyelvre fordította: Szőcsi Anna, illusztrációk: Varga László